Keresés ebben a blogban

2014. február 2., vasárnap

J. R. Ward hírek

Mint nagy Fekete Tőr Testvériség rajongó, lehetőségeimhez mérten figyelem, hogy az írónő, hogy áll a sorozattal, ezért gondoltam ideje elindítani a kampányt a magyar megjelenés mellett:D 



Amerikában 2014. április 1-től megvásárolható papír és e-könyv formátumban az FFT 12 része, mely vissza tér az ,,alapokhoz", vagyis nem egy új szereplő kerül bemutatásra, hanem Wrath a király történetét olvashatjuk újra, természetesen a mostani kialakult helyzetet követően. Bevallom nagyon várom már ezt a könyvet, mert az ő történetével kezdődött minden és remélem, hogy nem az övével fog befejeződni, mert akkor nagy hisztit csapok! Ha már ,,belekezdett" újra a szereplőkbe, remélem folytatja eme jó szokását és úgy haladunk sorban ahogy eddig:D

Bár a kiadótól még semmi információ a magyar megjelenéssel kapcsolatban, ami szerintem teljesen érthető, mert még kint sem jelent meg. De remélem folytatják a sorozatot!!!! PLS Ulpius!!! Jahh és ha lehet még egy kérésem, bár tudom nem kívánságlista, ne kelljen bő egy évet várni rá, hanem minél előbb:D Köszi Ulpi:)

Nahh nem mint ha nagy hatással lennének rájuk az én szavaim, de soha nem lehet tudni:D


Térjünk rá a másik sorozatára a Bukott angyalokra. Míg az FFT-nél követjük a megjelenéseket egy kis késleltetéssel, addig a Bukott angyaloknál le vagyunk maradva pár résszel, de annyira nem vészesen! Kint a 6 rész megjelenése várható idén, itthon pedig eddig 3-om rész jelent meg.

Lukács Andrea (Lady A.) facebook profilján leltem információra ezzel kapcsolatban: facebook profilja itt

Szerintem nem kell őt bemutatnom, de azért aki nem tudná, ő a fordítója az FFT sorozatnak, a Bukott angyalok sorozatnak, pár részt fordított a True Bloodból. 
Úgy gondolom egy könyv sikeréhez elengedhetetlen egy jó fordító én pedig őt a legjobbnak tartom. Tény nincs angol összehasonlítási alapom, mert Ward nyelvezete számomra nagyon nehéz, de mindig igényesek a könyvek, melyeket ő fordít, nincsenek benne logikai bakik, név problémák, ,,szak" szó problémák (a világ speciális szavaira gondolok), persze ehhez a kiadó többi kollégájának a munkája is hozzá tesz. De eddig akár melyik könyvet is olvastam melyet ő fordított, nem voltak benne értelmetlen mondatok, tő mondatok. 

De térjünk is vissza mit találtam:)

A facebook profilján 2013. december 31-ei postja alapján befejezte a Rapture fordítását, ami a Bukott angyalok sorozatán 4-dik kötet. Megjelenésről információval nem tudott szolgálni, de nekem már ez is nagy hír, hogy a kiadó megrendelte a fordítást, a fordító be is fejezte és le is adta. Így már csak a kiadón múlik, hogy mikor fogja megjelentetni.

Tehát ha minden jól megy akkor idén két Ward könyvet is olvashatunk!!!:D

Remélem minél előbb megrendelni az Ulpius-ház a Király fordítását is!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése